Barbe d'or Domaine de celui qui avait une barbe jaunie Barbelot Barbolat : plantation de jeunes plants racines Bargayre Nom de métier ; qui faisait des bargues, meules de foin dressées dans la cour de la ferme après la moisson. Lieu-dit de celui qui était bargayre Barranquet Issu de barranch : petit ravin, petite gorge, défilé Bartasse Augmentatif féminin de bartas : grande barthe, qui désigne un grand buisson, un grand bois Belloc Nom occitan qui, en français, donne beau lieu Benas Propriété donnée en héritage, en mauvaise part Bieillou Bielh en occitan signifie vieux, avec la terminaison diminutive (ou) : bien vieux, petit vieux. Désignait le coin le plus vieux de la propriété Bois Redon De l’ancien occitan, redon à rond. Lieu-dit bois rond
Borde Nobleplaine de Borde Noble Borde désigne une ferme, une métairie. Noble : qui était rentable (comme noble court : domaine noble) Borde vieille La ferme vieille, la métairie vieille Boudet Dérivé de boude : gros et ventru. Peut-être un domaine vallonné Bourrasse Issu de bura, étoffe faite de bourre de laine Lieu où était récoltée et stockée la laine Bourdette Issu de borde : petite ferme, métairie Ici, petite ferme Bousquarre Bous à bois, bosquet. Quarre à cayre en occitan à caire à pierre carrée. Bouscayre : bois pierreux. Nom topographique qui a désigné la maison sur un lieu pierreux Bouzigues Terre en friche, jachere Bruguet En occitan, petite bruyère. Nom topographique désignant un lieu couvert de bruyères, caractéristique du domaine Buissaison Comme le nom de boisseron, ville du Tarn, anciennement boissezon. Bui du latin busea : bois et ezon : colline. Bois en hauteur Buisson Plus de 200 lieux-dits dans toute la France Du bas latin, boscus à bois. Désigne un groupe d’arbres Cabanis Groupe de cabanes, d’habitations rurales comme un hameau Cabarol De l’ancien français, cabar, ancien occitan cabas : panier de joncs tressés. Endroit marécageux où poussait des joncs Camp del bosc Camp : champ , del bosc : du bois "le Champ du bois" Campasses Comme campaissant : champ propre à la pature Canceres (las) Lieu-dit “les cancers” (signe zodiacal) Cap d'Assier Cap : tête, d' : fils de Assier Lieu-dit la tête des terres d'Assier (le début) Capou Dérivé de capon à chapon. Lieu où on élevait des chapons Carrière verte Rue ou chemin vert, allée bordée de verdure
| Casals (les) Endroit où il y avait plusieurs petites maisons, hameau Cazal pourquie Cazal : métairie, petite maison. Pourquie à forme méridionale de porcher. Porcherie : la maison des cochons. "La Maison du Porcher" Cazetes Les petites cases (maisons) Charbonière et sole Lieu où on produisait du charbon de bois (nom de lieu fréquent) sole, variante de sole (ihat) : lieu ensoleillé et chaud Claous (le) Clau = clou "Le Clou" Clapies Endroit couvert de pierres Couacho (la)
Coustou Nom occitan de côteau, côte Coustou del payrouille Nom du sud-ouest (Cf. coustou et payrouille
Defraut Peut-être dérivé de frau(t) = friche = lande inculte. Se dit d’un terrain qui ne répond pas aux espoirs de l’agriculteur Engorp Gor(p), variante de corp : corbeau, en : dans. Peut-être lieu fréquenté par les corbeaux Escaoudomillasses Escaoudo signifie "Il est chaud" Millas(ses) : bouillie de farine de maïs que l’on passe à la poêle, auquel on ajoute du sucre ou de la confiture. Ce qui veut dire "Il est chaud le millas". Sûrement un endroit où on préparait du millas Failleres De l’occitan Falhera : endroit garni de fougères Ferrette Ferrette (instrument) : une serpette. Endroit où on fabriquait des instruments en fer Fount (la) Lieu où se trouve une fontaine Gourdou Dérivé de gourdel, gourdeau : pièce d’eau poissonneuse, réservoir à poissons Grabetos Nom béarnais de grabette, forme altérée de crabe. Crabette : petite chèvre. Lieu où se trouvait un élevage de chèvres Griffoulet Endroit petit (et diminutif). Houx : petit massif garni de houx Guitard Lieu-dit du dénommé guitard, nom d'origine germanique widhart. Wid : bois. Hard : dur, fort Jamebru Jame : forme méridionale de Jacques. Bru, de l’ancien occitan bruc, du gaulois brucus : bruyère. Le terrain de Jame couvert de bruyeres Jonquiere Endroit où poussent les joncs (nombreux lieux-dits) Jouanet Cf. jouaninet Jouaninet Domaine d’un jouan, nom patronymique avec le diminutif "et" : domaine du fils à Jouan Lamourie Lieu planté de mûriers
Limes Diminutif lim : limon, boue. Désignait un endroit boueux proche de la maison Mandrou Dérivé de mandre : étable, bergerie Merle Personne aimant chanter ou siffler. Sobriquet d’après le chant du merle. Lieu-dit fréquenté par des merles
Mourillou Diminutif de mourier, du latin morum : mûres, ronces. Désignait une petite plantation de mûriers Moussagaise Endroit moussu, marécageux Naudy Forme d’Arnaud Domaine des Naudy (nom de personne) ou peut-être la terre d’un Naudy Nouyere (la) Peut-être un endroit planté de noyers Ouvrier Nom de métier : l’"artisan" (ouvrery en latin) Dérivé de opéra : œuvre Désignait le lieu où se trouvait la maison de l’artisan
Paousigagne Paousigagno Sûrement un endroit très calme où on disait : "la paix s’y gagne" Payrouillé Dérivé de payroux (nombreux lieux-dits en France) qui signifie lieu pierreux, pierre rouge. Pay représente une variante de pays : lieu où la terre est rouge Pessos de lourme Pessos : paturage. Lourme : orme. Paturage entouré d’ormes Pessos loungos Pessos (occitan), pessis (ancien français), pessus (Bretagne) : ces noms désignaient le pâturage. Ici, le pâturage en longueur, le champ long Pieces de la Landelle Morceaux de "petites landes" non cultivées. Nombreux hameaux et lieux-dits en France Pissaout Nom occitan dérivé de pissarout : chute d’eau. Endroit où devait se trouver une source
Plaine de benas Cf. Benas Plaine de la landelle Petites landes non cultivées dans la plaine Plane (la) Cf. las planes Planeles Petite plaine
| Planes (las) Les plaines, peut avoir la valeur de plateau, notamment en montage, d’où les nombreux hameaux et lieux-dits Planties (les) Cf. les plantiers Planties loungs (les) Planties : où poussaient des plants de vignes. Loungs : long. Des vignes tout en longueur Plantiers (les) La forme occitane et franco-provençale plant désigne un plateau, un terrain plat, particulièrement en région vallonnée Plantier (du latin PLANTA) : pousse, rejeton, pied de vignes. Endroit où poussait des pieds de vignes Poumels Signifie pommes, variante de poummerols qui est un endroit planté de pommiers Pouset (le) Pous : forme occitane de puits Pous(et) : le petit puits
PoutchoyPouset (le) Poutchoy Pout = pech : colline. Choy : nom de personne dans le sud-ouest. La colline a Choy" Pradas Pluriel de pratum : pre, d’où pradas en occitan Pradelets Et diminutif : petite prairie Prat del Rey Prat : pré, Rey : Roi. Le Pré du Roi Prat miezes Prat : pré. Miezes : milieu. Le pré du milieu de la propriété Pre de Montastruc Sûrement un pré qui appartenait à quelqu'un qui habitait à Montastruc ("le Mont des Astres") ou qui portait ce nom Quatre pans Quatre a servi à former quelques composés dont le sens est parfois obscur, comme Quatrefages (Languedoc) : Quatre hêtraies. Quatre pans se disait d’une maison à quatre toits "pentus" Rességuier Resse : scie, scieur de long. Peut-être le lieu d’une ancienne scierie Rivière de Saint-Loup Saint-Loup : nom de lieux-dits assez fréquent. Saint-Loup était l’évêque de Troyes (Vème siècle) qui avait arrêté Attila. Rossignol Lieu-dit du nommé rossignol ou endroit fréquenté par les rossignols Rouquet Petit endroit rocheux Rouquette Dérivé de roche à petite roche, de l’occitan roquetta. Endroit garni de petits rochers Sabo Nom d’homme donné au lieu qu’il habitait Saint-James Forme de Saint-Jacques Saint-Pierre des combes Combes, issu du terme d’origine gauloise cumba : dépression en forme de vallée étroite et profonde. Saint-Pierre : lieu de l'ancienne église du Fossat, peut-être un calvaire à l'origine Seillan Seillon Paraît venir de la racine pré-latine de sel, variante de sal : hauteur et suffixe ine. Endroit sur une hauteur Sensot Taillade longue Taillade : coupe d’un bois, taillis. Lieu-dit "le bois long" Tailladettes Petite coupe d’un bois, taillis Tailleres Lieu où on taille Thoumaso Domaine du nommé thomas Triguebéoure Trigue : flaner. Beoure : boire. Endroit où on prenait le temps de boire Vignes de benas Mauvaises vignes |